不打地基(田調/點子/靈感)怎麼蓋房子?
故事終於要開始施工挖地基了!先來聊聊我認為的地基是什麼。
我覺得故事的基礎就是一個概念、靈感、場景、對白、夢境、音樂、節奏氣味、酸甜苦辣、新聞時事、田調、各種參考作品……講白了,任何事都可以做為故事最一開始的火花。
看很多作家分享過,他們總是在日常生活中不停地搜集點子,我個人也把這招學起來,以前是用筆記本寫(但後來覺得很難搜尋),現在數位化了,隨手打開手機就記錄下來。包含但不限於一段文字、拍照記錄、截取新聞/網友留言、記下書名……等。不知道想寫什麼的時候,就去淘金一下。
有些點子需要沉澱好一陣子,才能找到適合表達它的方法,也有些點子就這樣消逝(後來看看覺得很蠢之類的、或是碰到不適合的議題)。
還有一種情況是,遇到一個自以為天大的好點子,開始發展故事後,為了屈就那個點子而像灰姑娘的姐姐們一樣削足適履。我有好幾次遇到這種情況,怎樣都不願意放手,後來看到知名編劇張家魯分享「千萬不要因為想到一個好點子,就抓著它不放,因為想到一個好點子其實沒有那麼難,而它對你的劇本不見得適合、不見得有加分。」
這才明白點子是點子,故事的完整性才是最重要的,點子只是一開始打下地基的那個椿,最後它會深埋在土裡不一定看得到,也有可能換成更粗的椿,最終大家想看的,還是這幢房子有沒有結構穩固、蓋得漂亮、蓋得宜居。其實從很多作品裡可以看到「這點子超讚的耶」,但最後看完故事,卻沒在觀影者心中留下任痕跡,真的非常可惜。
「世界上沒有絕對的原創。」其實我蠻認同這個概念,我從不覺得自己的點子有多獨特,我總是盡量多看多想,再取想要的部分內化後,創作成自己想要的樣子。
好萊塢有個概念是「Give me the same thing only different.」,製作人總是要求編劇給「我跟xxoo(當紅電影)一樣的,但又要有點不同的」當紅作品總是符合某些公式,但照抄當紅作品卻不會成功,要取其精髓。
經典例子就是電影《異形》,概念其實很早就在其他的科幻作品裡曾出現過,編劇丹·歐班農甚至坦言「I didn’t steal Alien from anybody. I stole it from everybody!(我不是從誰那邊偷到這個外星人點子,我從每個人那邊偷來的)」《異形》在提案時也直接說了「這部就是發生在外太空裡的《大白鯊》」,但我想每一個看過的人都不會說《異形》抄《大白鯊》。
創作都是從模仿開始,不要害怕模仿,喜歡誰的風格,誰的故事節奏,誰的角色就請盡量模仿,記得臨摹的練習作品不要拿出來聲稱原創就好, 要特別注意「模仿」和「抄襲」的界線(這個要聊又可以寫個五千字)。所以我覺得寫二創/同人真的是個蠻好的寫作練習。
沒有田調可以開始寫故事嗎?
田調有時候是找點子的一種方法,我有時候亂看閒書(理直氣壯說自己在田調),也常冒出新的點子。
但是反過來說,沒有田調可以開始寫故事嗎?
當然可以,如果這個故事是取自於你的自身經驗、夢境、看過的書的感想、天馬行空的幻想,那些都是田調,你已經田調了,隨時可以開始寫作。
但是,如果這個故事你並不是那麼熟悉,甚至只有一個模糊的概念,你會寫到歷史/文化/種族/各種專業知識,或是你想寫一個取材自真實事件的故事,若是不完整田調就貿然寫作的話,就像在沙灘上蓋房子,邊蓋邊傾斜,邊寫邊不踏實,就算最後勉強蓋好了,走進去的人也會覺得哪裡怪怪的,甚至中途害怕崩塌就逃了出來(棄文/棄書)。
至於田調的方法與田調到什麼程度才算完成,我覺得就因人因作品而異。我個人只有用過查找圖書館資料、訪談田調方法,如果有經費的話也想要實地取材或是做模型屋(密室?)或是直接請演員像讀劇一樣演出(?),看來田調的深入與否可能也是取決於金錢與時間。
另一個不田調的風險是,當故事涉及歷史/文化/種族/各種專業知識,一不小心就會踏到地雷區,被炸得面目全非。我個人是認為,不夠了解的題目就先暫時不要寫會比較好,寫出來壞處,遠比你不寫的多。而且,如果你真的很不想田調的話,不就代表你沒那麼喜歡這個題材以及故事嗎?
還有一個田調問題是在編劇實務上遇到的。討論故事的時候,常常遇到某編劇寫了某角色做了xxoo,但其他編劇都覺得太不合理了吧。
某編劇就說「我認識的xxx,他就這麼做了。」
雖然這也算是田調的一種,但是「現實可以不講邏輯,小說必需自圓其說」,個人覺得如果編輯或是其他人說故事裡哪些不合理的地方,就該認真思考一下是不是故事鋪陳不夠、角色刻劃不夠,才會讓人覺得不合理,而不是說「我認識的xxoo就這樣」、「我真的看過有這種情況發生」。沒有要否認現實確實會發生這樣的事、有這樣的怪人,但如果寫進故事裡,無法讓讀者認同的話,也是不合格的。
■ 下回預告 ■: 申請使用執照與建照(田調許可),使用哪些真實的人/事/物需要對方同意?或是購買版權呢?真人真事改編的範圍與幅度在哪裡? 真人真事改編跟非虛構寫作的不同點?
